y una Twilight galleta…

Esta semana fue la presentación (y puesta de largo) de TS, la verdad es que quedo “muy mono”…

... Una de las galletas de la presentación...

Gracias a Jugar x Jugar por dejar el espacio para que Bascu explicara nuestras “tribulaciones” con el diseño (con una presentación audiovisual y todo), sigo reiterando que ha sido un placer y un privilegio poder rehacerlo, y aprovecho de nuevo para felicitar a todos los compañeros que han  trabajado en el proyecto.

Incluso el diseñador gráfico (Rodger MacGowan) y el diseñador del juego  (Jason Matthews), nos han felicitado el trabajo. MUCHAS GRACIAS Y BUEN TRABAJO!!!.

Aqui teneis un enlace a su blog  con fotos de la presentación y la página de la BSK, donde se comenta como fue…

... detalles de la presentación.

Nota para navegantes: No perdais el tiempo en hacer ningún comentario sobre según dicen algunos: “la cantidad de errores presentes en esta edición ha rebasado con creces lo tolerablemente admisible.”. Ya dije que la editorial ya ha hablado y no tengo nada más que comentar … solo puedo hablar de nuestro trabajo y para mi (que he roto algunos platos)  nuestra nota es “sobresaliente” y nuestro nivel de erratas es “infimo”.

Nota: Otros si que han tenido más problemas , aunque no creo que haya sido por falta de trabajo, si no de tiempo y recursos.  Leyendo algunos comentarios en la BSK, se nota que hay mucha gente que no tiene “ni idea” de lo que es un trabajo como este. Espero que en su vida real y su trabajo sean tan exigentes con todo…sera perfecta.

About these ads

5 comentarios

Archivado bajo adaptación gráfica

5 Respuestas a “y una Twilight galleta…

  1. Chechu

    ¡Jorl!… Impresionado me he quedado con la lista de erratas de la versión francesa… como bien dicen en el mismo hilo: That’s brutal! :-)

    • No los culparia tanto, creo que la edición francesa/alemana se ha hecho se ha hecho con menos recursos de tiempo, se planteo como P500 y esto limita mucho el resultado. Hay un viejo paradigma, en un trabajo el cliente puede pedir solo 2 cosas: calidad, tiempo o precio :) , la otra no la tendra a su satisfaccción :)

      • jocsvexillum

        En efecto, la edición de UGG francesa/alemana era un P500 y creo que fueron de culo últimamente. En la versión alemana incluso pusieron mal el nombre de Jason Matthews en el frontal de la caja … ¡glups!

        Hay que decir, sin embargo, que las erratas de la versión francesa son, en su mayor parte, errores y deslices ortográficos que no afectan al juego.

  2. Un trabajo genial, a la altura del juego! Enhorabuena

  3. Pingback: en el blog de Rodger MacGowan… | Games & Co.

Deja un comentario

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s