¿Quien ha de aparecer en la caja? (V) – Ejemplos Mundiales

Asi a lo bestia, el manifiesto, puede parecer algo duro, (por el nombre, más que nada) pero creo que es una manera correcta de expresar, por parte de LUDO, que ahora que el mundo lúdico nacional empieza “a funcionar”, tenemos de actuar siempre como los otros editores mundiales… para muestra un botón, de acuerdo a lo expresado en el texto…

PORTADA – PUERTO RICOEl nombre del autor y la firma en la ilustración

CONTRAPORTADA – CATAN


Esta es la edición española de Devir  (calcada de la de KOSMOS y todas las ediciones internacionales) : El nombre del autor , el ilustrador, el diseñador gráfico y creativos importantes…

LOS CRÉDITOS – Twilight Struggle

Estos créditos corresponden al borrador de las reglas en que estamos trabajando con la edición española del juego, he puesto estas por que son las que tengo más a mano, pero podría enseñar las de Dominion, Carcassonne, etc.  En los créditos interiores, aparece TODO el mundo que ha sido necesario para que el juego llegue “a buen puerto”, incluidos los responsables de la edición actual…

Creo que este MANIFIESTO, lo que hace, es recalcar que en nuestro país debemos seguir la misma pauta que hacen “LOS GRANDES” y dar reconocimiento a todos los que intervienen en la creación de un juego, espero que lo secunden publicamente, demostrando la buena sintonia que debe existir entre todos los “actores nacionales” de los juegos de mesa modernos…

Nota: es de lógica que todos los editores españoles (Devir, Edge, Homoludicus, etc) secunden la propuesta, simplemente es constatar un logro internacional y la lógica de la autoría… gracias a Dios son pocos y por el momento “no beligerantes” 🙂


Anuncios

3 comentarios

Archivado bajo adaptación gráfica, mundo lúdico

3 Respuestas a “¿Quien ha de aparecer en la caja? (V) – Ejemplos Mundiales

  1. rafa

    mi duda desde la parte de neofito “del negocio”
    es que interes podria tener un editor de un juego en “ocultar” esa informacion.

    algo me estoy perdiendo para que le dediques tanta atencion
    pero desde mi simple vision , ocultar que alguien ha participado, traduciendo, maqutando rediseñando y que no aprezca en los creditos no se que le aporta al editor cuando realmente son colaboradores que utiliza posiblemente volvera a usar.

    att
    rafa

  2. A mi sí me pareció duro el manifiesto, que más que manifiesto me pareció un comunicado. Me hubiera gustado más leerles una propuesta creativa de lo que ellos pueden hacer o crear que una exigencia a las editoriales. Da la impresión que las editoriales son muy cerradas en esto y no sé si se corresponde con la realidad.
    Supongo que he leído demasiados manifiestos futuristas

    P.s. vaya la tradución del Twilight Struggle no es de Fran FG es de Rick blane.

  3. Pingback: ¿Quien ha de aparecer en la caja? (y VI) – El manifiesto final | Games & Co.

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s